幸运书吧

手机浏览器扫描二维码访问

三隋唐五代时期的文论英译(第1页)

三、隋唐五代时期的文论英译

banner"

>

隋唐五代是中国诗歌的黄金时代,但是在文论方面并没有产生魏晋六朝时期的鸿篇巨制。

隋唐五代的文论,大多集中于讨论具体的诗歌创作技巧或创作经验。

在英语世界中,对于隋唐五代文论的英译,在数量上也无法和魏晋六朝相媲美。

隋唐五代文论的英译,大多散见于汉学家的研究论著中,或是出于介绍唐代作家的文学思想,或是出于研究专题的需要。

对于初盛唐阶段,何文汇(RianWui)的《陈子昂:唐诗的革新者》(Tzu-ang:InnPoetry)[84]一书第二部分的第一章讨论了陈子昂的诗学思想,其中有陈子昂《与东方左史虬修竹篇序》的英译。

余宝琳的《中国诗歌传统的意象解读》(TheReadingofImageryintheesePoeticTradition),也有《与东方左史虬修竹篇序》的节译。

[85]对于中晚唐的文论作品,英国汉学家韦利的《白居易的生平与时代》一书,第八章题为“白居易的《与元九书》”

,其中有《与元九书》一文的英译。

余宝琳的《中国诗歌传统中的意象》一书,也有对白居易《与元九书》的英译。

荣之颖的《元稹》,第四章为“文学革新者”

,介绍了元稹关于新乐府的思想,以及他对杜甫、李白的评论,其中有元稹的文论作品的英译。

根兹勒(JenningsMasozler)在研究柳宗元的博士论文中,翻译了《答韦中立论师道书》。

[86]包瑞车在研究《文镜秘府论》的博士论文中,全文翻译了《文镜秘府论》所收的皎然《诗议》。

[87]

当然也有专门针对特定文论作品的研究和翻译。

柏夷(StephenBokenkamp)研究和翻译了唐抄本《赋谱》[88],孙广仁研究了孟启《本事诗》并提供了主要部分的节译[89]。

萨进德在香港《译丛》杂志发表的《理解历史:刘知几的叙事理论》(UandingHistory:theNarratiosofLiuZhiji),则是刘知几《史通·叙事》的英译。

此外,某些研究其他时期中国文学的专著,也附录了唐代的文论作品。

例如,魏世德在博士论文《元好问的文学批评》(TheLiteraryCriticismofYuanHao-wen[1190-1257])中,附录并全部翻译了杜甫的《戏为六绝句》。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

本周收藏榜
热门小说推荐
无解关系

无解关系

曾用名百亿合约男友文案有改但剧情还是原剧情]言初怎么也想不到,一贫如洗的她,会和一个陌生男人,莫名其妙地绑定了一场为期365天的财富交换。说白了就是他的钱进了她账户,她的钱进了他账户还转!不!回!去!好消息对方是陆洺执,陆氏集团太子爷,多金,年轻,人还帅。坏消息这人脾气差,控制欲强,还打算趁机和她来场合约恋爱。...

情满雾云山

情满雾云山

情满雾云山作者用舒展自如的开放式艺术手法,以爱情的起伏为脉络,以艰苦创业为主线,围绕着华高灿毛妮妮的爱情故事,勾划了林瑛甘雯丽关文彬梁仕达丁...

巅峰大艺术家

巅峰大艺术家

一事无成的单身大龄男马大宽,在饭局上喝了假酒,一醉梦回16年前,变成大一新生,那些褪色的梦想和遗憾,终于有了大展拳脚的机会。当画家,做导演,收藏古玩字画,...

穿越从路易十三时代开始

穿越从路易十三时代开始

一切从一场有组织的到十七世纪初欧洲的穿越试炼开始。  对于优秀的赵红军和他的三个兄弟而言,航海探险可以有,征服世界也可以有,然而前提是通过五百名额的试炼…...

我们纯阴之体是这样的

我们纯阴之体是这样的

韶音穿进男频后宫小说里。她是退婚男主,被打脸踩成渣整个门派被连根拔起所在宗族灰飞烟灭的女配。退婚有什么大不了的?退婚后,他就是清清白白的好汉一条,前程光明,未来无限。但既然他这么记恨N多年后。龙傲天男主我知道是我配不上你,但我在你身边鞍前马后了五百年,饭给你做,衣服给你买,天材地宝为你抢,你特么能不能看我一眼?...

反穿书后,千金大佬娇养反派自救了

反穿书后,千金大佬娇养反派自救了

觉醒后,秦陶陶发现自己是一本穿书文男主的白月光。生前对男主各种跪舔,爱而不得跳了楼。死后就成了推动男女主感情戏工具人,被频频鞭尸。秦家大小姐不干了!马上开启王...

每日热搜小说推荐